<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Mobile Web and Wireless at the Microsoft Silicon Valley Campus and Google SMS</title>
	<atom:link href="http://www.kadavy.net/blog/posts/mobile-web-and-wireless-at-the-microsoft-silicon-valley-campus-and-google-sms/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.kadavy.net/blog/posts/mobile-web-and-wireless-at-the-microsoft-silicon-valley-campus-and-google-sms/</link>
	<description>Get to know David Kadavy</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 17:29:15 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: fling93</title>
		<link>http://www.kadavy.net/blog/posts/mobile-web-and-wireless-at-the-microsoft-silicon-valley-campus-and-google-sms/comment-page-1/#comment-532</link>
		<dc:creator>fling93</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Sep 2005 22:03:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.devwp.kadavy.net/?p=127#comment-532</guid>
		<description>Huh, and amusingly enough, the web demo doesn&#039;t suggest a correction for ferpecto but does when I mistyped &quot;perfecto&quot; as &quot;perfeto.&quot; I guess a juxtaposition is too hard to auto-&quot;correct.&quot;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Huh, and amusingly enough, the web demo doesn&#8217;t suggest a correction for ferpecto but does when I mistyped &#8220;perfecto&#8221; as &#8220;perfeto.&#8221; I guess a juxtaposition is too hard to auto-&#8221;correct.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kadavy</title>
		<link>http://www.kadavy.net/blog/posts/mobile-web-and-wireless-at-the-microsoft-silicon-valley-campus-and-google-sms/comment-page-1/#comment-531</link>
		<dc:creator>kadavy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Sep 2005 21:52:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.devwp.kadavy.net/?p=127#comment-531</guid>
		<description>It&#039;s funny you mention that, fling, because to get it right, I had to send the title of the film to google several times. It wouldn&#039;t bring up any results when I sent the correct title &quot;El Crimen Ferpecto.&quot; Unfortunately, when it suggests something, there&#039;s no link to click on for Google SMS.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s funny you mention that, fling, because to get it right, I had to send the title of the film to google several times. It wouldn&#8217;t bring up any results when I sent the correct title &#8220;El Crimen Ferpecto.&#8221; Unfortunately, when it suggests something, there&#8217;s no link to click on for Google SMS.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: fling93</title>
		<link>http://www.kadavy.net/blog/posts/mobile-web-and-wireless-at-the-microsoft-silicon-valley-campus-and-google-sms/comment-page-1/#comment-530</link>
		<dc:creator>fling93</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Sep 2005 21:49:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.devwp.kadavy.net/?p=127#comment-530</guid>
		<description>...for example, ‚Äúel crimen perfecto 95112.‚Äù

Heh, nice choice, and yeah, it was a good film!

BTW, I think the real title is &quot;El Crimen Ferpecto&quot; and the juxtaposition is part of the story, but I imagine they probably bill it as &quot;El Crimen Perfecto&quot; to avoid confusing English audiences whose first instinct is to think that the translator is an idiot.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230;for example, ‚Äúel crimen perfecto 95112.‚Äù</p>
<p>Heh, nice choice, and yeah, it was a good film!</p>
<p>BTW, I think the real title is &#8220;El Crimen Ferpecto&#8221; and the juxtaposition is part of the story, but I imagine they probably bill it as &#8220;El Crimen Perfecto&#8221; to avoid confusing English audiences whose first instinct is to think that the translator is an idiot.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

